103.Івана 10:14-18-Єдиний Пастир
Єдиний Пастир
Івана 10:14–18
Біблійний уривок
14. Я — Пастир добрий; і знаю Моїх, і Мої знають Мене.
15. Як знає Мене Отець, так і Я знаю Отця; і життя Своє віддаю за овець.
16. Є в Мене й інші вівці, що не з цього двору; і тих Мені належить привести: і вони почують голос Мій, і буде одне стадо і один Пастир.
17. Тому любить Мене Отець, що Я віддаю життя Моє, щоб знову прийняти його.
18. Ніхто не відбирає його в Мене, але Я Сам віддаю його. Маю владу віддати його і маю владу знову прийняти його; цю заповідь Я прийняв від Отця Мого.
«Єдиний Пастир» — не образ, а твердження
Фраза «один Пастир» — це не поетичний образ турботи, а богословське твердження.
У цій самій розмові Ісус говорить:
• «Я — двері» (Ів. 10:9)
• «Хто Мною ввійде — спасеться»
одні двері, один Пастир, один шлях до життя.
Пророчий фундамент: Єзекіїль 34
Єзекіїль 34 — ключ до розуміння слів Ісуса.
Бог викриває пастирів Ізраїлю, які:
• пасли самих себе, а не стадо,
• не шукали загублених,
• не зцілювали поранених.
І далі звучить радикальна обітниця:
«Ось Я Сам пошукаю Моїх овець… Я Сам буду пасти Моїх овець» (Єз. 34:11,15)
Але згодом Бог говорить ще глибше:
«І поставлю над ними одного пастиря — раба Мого Давида» (34:23)
Це пророцтво було дане під час Вавилонського полону, більш ніж через 400 років після царя Давида. Отже, мова йде не про самого Давида, а про майбутнього Месію з його роду.
У тексті виникає напруження:
• Пастир = Сам Господь
• Пастир = Давидів Месія Це напруження розв’язується лише у Христі.
Ісус і свідоме прийняття титулу
Коли Ісус говорить:
• «Я — Пастир добрий»
• «Буде одне стадо і один Пастир» Він свідомо бере на Себе:
• роль Ягве з Єзекіїля 34,
• і роль Месії з дому Давида. Саме тому реакція слухачів така гостра — вони розуміють, на який титул Він претендує.
«Інші вівці» — масштаб Божого плану
«Є в Мене й інші вівці, що не з цього двору…»
Йдеться не про інші громади, а про інші народи. Двір — це форма, культура, релігійне середовище. Вівці — це люди.
Одне стадо — не означає одну культуру. Один Пастир — означає одне джерело спасіння.
Глобальна картина сьогодні
Слова Ісуса про «інших овець» продовжують здійснюватися і в наш час.
Переклади Біблії
• 776 мов мають повний переклад Біблії
• 1 798 мов мають переклад Нового Завіту
• 1 433 мови мають переклади окремих книг або частин
• Загалом 4 007 мов світу мають хоча б частину Писання
Багато мов світу й досі не мають повного перекладу Писання, тому мільйони людей не можуть читати Слово Боже рідною мовою.
Місіонерський масштаб
За даними місіонерських досліджень:
• у світі налічується близько 16 382 народних (етнічних) груп,
• понад 7 100 з них вважаються недосягнутими,
• це приблизно 3,5 млрд людей.
Це не суха статистика, а живі люди — ті самі «інші вівці», про яких говорив Христос.
Велике доручення Єдиного Пастиря
Після воскресіння Ісус сказав:
«Тож ідіть і навчіть усі народи…» (Матвія 28:19)
Велике доручення — це пряме продовження Івана 10:
• Пастир — один,
• стадо — одне,
• але зібрання овець триває.
Ми не створюємо власне стадо. Ми беремо участь у справі Єдиного Пастиря, Який кличе людей з усіх народів.
Підсумок однією фразою
Єдиний Пастир — Христос, обіцяний у Єзекіїля, явлений в Євангелії та такий, що й нині збирає одне стадо з усіх народів через благовістя.